| |
| |
| |
| |
260 Uitgangs-taal Não espere estabilidade de um espÃrito... Não espere estabilidade de um espÃrito inconstante, nem coerência de uma mente excêntrica. Penso o tempo todo, mas na maioria das vezes falo sem pensar, quase que automaticamente. Frases prontas saem ridÃculas da minha boca, e a beleza das minhas palavras está na fluência com as quais elas traduzem idéias e pontos de vista. Francês da França Gemaakte vertalingen Je n’attends pas la stabilité d’un esprit... | |
| |
| |
| |
| |
| |
411 Uitgangs-taal Kære Taya . Jeg savner dig rigtigt meget og... Kære Taya .
Jeg savner dig rigtigt meget og jeg glæder mig til vi skal ses igen til næste sommer. Jeg tænkte på om vi skulle skrive nogle breve til hinanden og du må meget gerne skrive det på engelsk så jeg kan øve mit sprog. Det var rigtigt hyggeligt da vi var ude på bakken sammen og jeg har biledet af os begge to der sidder i rutchebanen. Jeg håber du vil skrive tilbage til mig.
De kærligste hilsener
Louise.
P.S. Min adresse er kanonvej 51, 2730 i Herlev. Mobil Nr: 22295078. Gemaakte vertalingen Dear Taya. I miss you very much and Chère Taya. Tu me manques beaucoup et ... | |
290 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" YERSİZ YURTSUZ Bu her şeyden önce bir baba kız... YERSİZ YURTSUZ Bu her şeyden önce bir baba kız hikayesi... Baba sevgisinin bir genç kızın hayatını nasıl değiştirdiğinin hikayesi. Taş ustası Emrullah ile kızı Suna’nın insanın içini burkan hikayesi... Yersiz Yurtsuz’ da konak yok. Konakların ‘Aşağıdakiler –Yukarıdakiler’ şeklinde yaşayan ahalisi yok. Ağa yok. Ağa karıları, metresleri yok. Gemaakte vertalingen YERSIZ YURTSUZ. C'est avant tout un père et sa fille... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |